День работника атомной промышленности
Всю землю с восхода до заката обошел Геракл, воевал и трудился, сражался с чудовищами и со злыми людьми, прокладывал дорогу на вершину гор, вместе с Солнцем переплывал океан, дошел до края света - и вернулся победителем.
Тогда, отчаявшись, решил Еврисфей послать Геракла туда, откуда никто из смертных еще ни разу не приходил назад,- в страну мертвых, в подземное царство Аида.
У медных ворот Тартара - у входа в царство мертвых - дремлет на страже страшный трехголовый пес Кербер. У него на шее вместо шерсти вьются черные змеи, хвост у него - живой дракон, а из разинутых пастей высовываются три языка пламени. Когда открываются ворота и в царство смерти входит бледная тень человека, Кербер приветливо машет хвостом и в свирепом веселье старается лизнуть пришельца своими огненными языками. Но горе тому, кто захочет вернуться!..
В последний раз позвал к себе Геракла царь Еврисфей и сказал ему:
- Приведи ко мне Кербера из царства Аида, и это будет твоя последняя служба мне!
Геракл ничего не ответил и отправился в путь.
Он отыскал пещеру Тенара, откуда по руслу подземной реки надо было спускаться в глубину земли.
Страшно живому по своей воле уходить в царство смерти!
Геракл остановился у входа в пещеру, посмотрел на цветущую землю, на синее море, на весь теплый, солнечный мир, и тоскливо и страшно ему стало. Но он пересилил тоску и страх и отважно шагнул в темноту. И сразу услышал за собой легкие шаги. Это догонял его Гермес, крылатый вестник Зевса, которого владыка мира послал проводить Геракла к Аиду. Гермес взял героя за руку, и вдвоем они стали спускаться в подземное царство.
Скоро в сумраке забелела высокая скала: под нею еле слышно, сонно струилась тихая река, заросшая высокой травой без цвета и запаха.
Геракл нагнулся к реке и хотел напиться.
- Не пей,- остановил его Гермес,- это Лета, река Забвения. Кто напьется воды из нее, позабудет все на свете.
Дальше пошли они, и Геракл увидел своего старого учителя и своего юного друга, умершего в походе. Геракл радостно бросился к ним, протягивая им руки, но они глядели на него неживыми глазами, не узнавая, словно не видя его, и, как тени, скользили мимо.
- Они не узнают тебя,- сказал Гермес.- Они пили из реки Забвения и все позабыли.
Но одна из теней вдруг остановилась, приблизилась. Геракл узнал калидонского царя Мелеагра.
- Геракл,- сказала тихо тень царя,- помоги мне. На земле я оставил сестру Деяниру, юную и беззащитную. Мысль о ней тревожит меня и здесь. Прошу тебя: возьми ее к себе в дом, женись на ней,- она будет тебе верной женой. А я успокоюсь навеки. И Геракл обещал исполнить просьбу друга. Все ниже спускались они в глубину земли и вдруг увидели человека, тащившего на крутизну подземной горы огромный, тяжелый камень. Весь в поту и пыли, напрягая все силы, обеими руками усердно катил он наверх камень, подпирая его всем своим телом. Один только шаг оставался ему до вершины горы, но камень внезапно вырвался из ослабевших рук и с грохотом покатился вниз. Человек поспешно спустился за ним к подножию горы и опять потащил свою тяжелую ношу. И снова, не достигнув вершины сорвался и упал с высоты камень, и снова спустился вниз и без отдыха, без остановки потащил его наверх человек.
Остановился Геракл и смотрел на этот тяжкий и бесплодный труд.
Это был Сизиф из Коринфа, .осужденный вечно таскать этот тяжелый камень - за жадность, за то, что при жизни присваивал себе чужие богатства, за то, что прожил на земле не трудясь.